更新日期:2022 年 5 月 28 日
當你把 WordPress 網站建立好之後,可能會發現自己的網站上,會有某些字還是顯示英文,怎樣都無法把它變成中文,儘管已經把所有設定都設定成繁體中文了。
這是因為 WordPress 上的「佈景主題」與「外掛」絕大部分都是由英語系外國廠商開發,時常會發生它們在翻譯多國語言的時候漏東漏西,但這也是沒辦法的事情,畢竟不是他們的母語。
遇到這種情況除了回報給開發商請他們修正之外,最快的方式就是利用 Loco Translate 這套翻譯外掛自行處理,因為開發商通常不會馬上修正翻譯的問題,而是把心力放在功能開發與問題修復。
本篇文章會教大家 Loco Translate 外掛修改自己網站上被遺漏的英文字,如果過程中有任何問題,歡迎隨時在文章底下留言,或是透過聯絡我跟我溝通討論喔!
Loco Translate 是什麼?
Loco Translate 是一套 WordPress 上的翻譯外掛,可以針對你 WordPress 上的佈景主題與外掛內的「語言檔案」進行客製化的翻譯,例如把某個英文字或某句英文翻譯成繁體中文,並套用在你的網站上。
除了手動翻譯外,Loco Translate 外掛還支援幾個大型自動翻譯商的 API 串接,如 DeepL Translator、Google Translate、Microsoft Translator 與 Yandex.Translate,串接之後就可以進行自動的翻譯,但要注意的是,這些自動翻譯的 API 可能都會需要額外付費,串接使用前記得先了解一下收費規則。
Loco Translate 外掛目前可以針對「佈景主題」、「外掛」與「WordPress 後台」進行客製化的翻譯,如果你有翻譯上的需求,絕對是一款必備的外掛!
為什麼需要翻譯?
因為絕大部分的佈景主題與外掛都是由英語系國家所開發,所以預設的語言自然就會是英文,雖然有多國語言翻譯,但你會發現有些主題與外掛的繁體中文翻譯並不完全,這樣的結果就會造成在你的網站上會出現一些不完全翻譯的英文,畢竟我們是繁體中文為主的國家,自然就會想要網站上都是呈現繁體中文。
以 Astra 佈景主題為例子,最常見的就是在文章末端的留言處會有不完整的翻譯,如下圖。
在上圖的 Astra 主題範例中,「1 thought on」理論上應該是被翻譯成「有一則留言」,「Leave a Comment」應該要翻譯成「留下評論」,這些可能是開發商遺漏還尚未完整翻譯的部分,除了可以等待翻譯完成後的更新外,就是可以利用 Loco Translate 外掛進行修改套用。
再以 Rank Math SEO 外掛為例子,如果你有在使用它的 Software Schema 或 How-To Schema 的話,會發現這兩個 Schema 在文章內的呈現會是英文,如下圖。
在上圖的 Rank Math SEO 外掛範例中,「Price」應該被翻譯成「價錢」,「Operating System」應該被翻譯成「作業系統」,如果是給英語系國家的人或是英語底子好的人看,原則上是沒有大問題,但我們畢竟是中文語系國家,如果能把它翻譯成中文,會讓讀者更容易理解。
如何使用 Loco Translate 翻譯佈景主題?
這個章節的教學會以 Astra 佈景主題為範例,要利用 Loco Translate 外掛針對留言區塊做中文化的處理,其餘的區塊修改方法都一樣,讓我們開始吧!
預估時間 3 minutes
STEP 1:安裝 Loco Translate 外掛並啟用
在 WordPress 後台前往「外掛→安裝外掛」後,搜尋 Loco Translate 並點選立即安裝,安裝完成後記得啟用外掛。
STEP 2:本地化佈景主題
啟用外掛後,在左邊功能欄位中可以找到 Loco Translate,我們點選「佈景主題」,在右方就會列出你目前所安裝的所有主題。
這邊需要注意的是,我們要修改的是「父主題」,就像我的網站有父主題 Astra 跟子主題 Astra Child,請選擇父主題 Astra 進行修改。
STEP 3:新增本地化語言
在選擇父主題 Astra 之後會進到設定頁面,因為我們還沒有對它翻譯過,所以要先進行語言新增,請點選「新增語言」。
STEP 4:開始本地化
WordPress 語言請選擇 Chinese(Taiwan),檔案儲存位置請選擇自訂,選擇自訂的原因是這個路徑是有受到 Loco Translate 所保護,權限也最高,不怕佈景主題更新後修改的檔案消失,選擇完成就按下「開始本地化」按鈕。
STEP 5:搜尋英文字
圖片中紅色框框處可以搜尋想要修改的字串,教學範例是想要修改 Astra 主題留言處的相關英文字串,在這邊就可以輸入「Leave a Comment」、「Type Here」和「Post Comment」來進行搜尋,一次修改一個,這邊拿「Leave a Comment」當作教學範例。
STEP 6:輸入翻譯後的中文
在輸入「Leave a Comment」後,在原文內容可以看到相關的搜尋字串,點一下字串之後,就可以下最下方「繁體中文譯文」欄位中輸入想要翻譯的中文字,完成之後請按左上方的儲存按鈕。
依照相同的動作對「Type Here」和「Post Comment」進行修改儲存,之後就可以前往網站看看修改後的成果!
Supply:
- Loco Translate
Tools:
- Loco Translate
如何使用 Loco Translate 翻譯外掛?
使用方式就跟修改佈景主題一樣,我們這邊用 Rank Math 的外掛當作修改範例,目標是修改 Software Schema 顯示的項目,步驟如下。
STEP 1
在 WordPress 後台前往「Loco Translate→外掛」,畫面右方會列出目前所有安裝的外掛,因為 Software Schema 是免費版本的 Rank Math 就會有的功能,所以我們選擇 Rank Math SEO。
STEP 2
如果從未修改新增過,我們一樣要先進行新增語言設定的動作,設定方式都跟修改佈景主題的方式一樣,如下圖。
STEP 3
搜尋「Operating System」、「Price」、「Price Currency」、「Application Category」和「Editor’s Rating」分別進行中文化的修改,完成後按下儲存。
STEP 4
修改完成後,就可以到前台網頁看一下修改成果啦,如下圖。
總結
對網站的中文化修改不是必要性的,因為如果沒有影響閱讀,其實也沒有修改的必要,但是如果可以一致化的保持相同的語言,相信對閱讀上會更加分!
另外就是如果你是接案幫人架設網站,有可能客戶會想要網站的內容都是中文化,這時候就可以透過 Loco Translate 翻譯外掛達成目的。
大家趕快動手試試看吧!
常見問題
Loco Translate 是什麼?
Loco Translate 是一套 WordPress 上的翻譯外掛,可以針對你 WordPress 上的佈景主題與外掛內的「語言檔案」進行客製化的翻譯,例如把某個英文字或某句英文翻譯成繁體中文,並套用在你的網站上。
為什麼需要翻譯?
因為絕大部分的佈景主題與外掛都是由英語系國家所開發,所以預設的語言自然就會是英文,雖然有多國語言翻譯,但你會發現有些主題與外掛的繁體中文翻譯並不完全,這樣的結果就會造成在你的網站上會出現一些不完全翻譯的英文。
Loco Translate 支援的翻譯項目?
Loco Translate 可以針對「佈景主題」、「外掛」與「WordPress 後台」進行客製化的翻譯。
Loco Translate 可以自動翻譯嗎?
支援幾個大型自動翻譯商的 API 串接,如 DeepL Translator、Google Translate、Microsoft Translator 與 Yandex.Translate,串接之後就可以進行自動的翻譯,但要注意的是,這些自動翻譯的 API 可能都會需要額外付費,串接使用前記得先了解一下收費規則。
Loco Translate 需要收費嗎?
有收費版本針對一些功能的強化,沒有特殊需求免費版本就夠用了!
Loco Translate 外掛簡介
Loco Translate 翻譯外掛
Loco Translate 是一套 WordPress 上的翻譯外掛,可以針對你 WordPress 上的佈景主題與外掛內的「語言檔案」進行客製化的翻譯,例如把某個英文字或某句英文翻譯成繁體中文,並套用在你的網站上。
Price Currency: TWD
Operating System: WordPress
Application Category: DesignApplication
4.5
我是站長 Ted,提供各類 3C、科技新聞、技術教學類相關主題文章內容,歡迎追蹤「Google 新聞」、「Facebook 粉絲專頁」或加入「討論社團」,並且可以透過「小額贊助」方式支持我喔!